AECO_Rotazione - page 3

111
MODELLO CRTP /
CRTP TYPE
MODELLO CRT30 /
CRT30 TYPE
CONTROLLI ELETTRONICI DI ROTAZIONE
SERIE CRT
ELECTRONIC ROTATION CONTROL
CRT SERIES
MODELLO CRT30
TYPE CRT30
Trattasi di un controllo di rotazione a forma di sensore cilindrico metallico filettato
M30X1.5 a rilevamento induttivo con distanza di intervento compresa tra 4 e 6mm su
materiale metallico. La scelta di questo particolare controllo di rotazione può risulta-
re talvolta limitativa nell'impiego per le dimensioni del sensore vincolate al diametro
di 30mm, ma molto interessante in altri casi perché
troviamo racchiusi in un solo apparecchio sia il siste-
ma di rilevamento che quello di controllo. Inoltre la
tensione di alimentazione da 18÷50 in continua e
18÷240 in alternata, le varie possibilità di program-
mazione e l'uscita a relè in scambio ne fanno un'ap-
parecchiatura compatta e pratica nell'utilizzo per
l'installatore.
MODELLI PROGRAMMABILI DISPONIBILI
CRT30-R10L = Gamma di giri rilevabili da 6÷150
RPM impostabili con trimmer.
Funzioni A e B selezionabili tramite selettore.
CRT30-R10V = Gamma di giri rilevabili da 120÷3000
RPM impostabili con trimmer.
Funzioni A e B selezionabili tramite selettore.
CRT30-R10L/V = Due gamme di giri rilevabili (6÷150 RPM oppure 120÷3000RPM)
selezionabili e impostabili con trimmer.
Funzione B preimpostata e fissa. Tipo di funzionamento A-B: nel momento in cui il
CRT30 ha dato il segnale di fermo o di diminuzione della velocità si possono avere due
tipi di funzionamento (escluso mod. CRT-R10 L/V):
A: per riattivare l'apparecchiatura bisogna togliere e poi ridare la tensione di alimen-
tazione; B: l'apparecchiatura si riattiva automaticamente non appena il numero di gi-
ri ritorna al di sopra della soglia di allarme.
It’s a rotation control device with the shape of a cylindrical threaded metallic sensor
M30x1.5 inductive sensing featuring an activating distance between 4 and 6 mm on
metallic material.
This rotation control sensor may be limited in the amount of applications where we
can use it because of its 30 mm diameter but in other
cases it proves to be very interesting because we ha-
ve both detecting and control all in the same device.
Moreover the power supply tension range from
18-50 D.C. and 18-240 A.C., various programmable
functions and output exchange relay make of this de-
vice a compact and pratical instrument for
installers.
PROGRAMMABLE TYPES AVAILABLE
CRT30-R10L = 6÷150 RPM detectable by means of
trimmer. Functions A and B available by means of se-
lector. CRT30-R10V = 120÷3000 RPM detectable by
means of trimmer.
Functions A and B available by means of selector.
CRT30-R10L/V = Two range of RPM can be detected (6÷150 RPM and 120÷3000
RPM) and selected by means of trimmer regulator.
Function B pre-programmed and fixed.
Function types A-B: when CRT30 detects full stop or velocity decrease you can have
two working functions (excluding type CRT-R10 L/V):
A: to re-activate the device you must switch off power and then turn on again.
B: the device re-activates itself automatically as soon as the number of rotations
exceeds alarm range.
SIGLA DI IDENTIFICAZIONE
IDENTIFICATION REFERENCE
Gamma giri rilevabili: 6÷150 RPM preimpostata.
Funzioni A e B selezionabili esternamente mediante
dip-switch.
Revolution range: 6÷150 RPM preset.
Switch selecting functions “A” and “B”.
Gamma giri rilevabili: 120÷3000 RPM preimpostata.
Funzioni A e B selezionabili esternamente mediante
dip-switch.
Revolution range: 120÷3000 RPM preset.
Switch selecting functions “A” and “B”.
Gamma giri rilevabili: selezionabile esternamente
mediante dip-switch.
Funzione B preimpostata.
Switch selecting revolution range.
Preset “B” function.
SCHEMA DI COLLEGAMENTO /
WIRING DIAGRAM
SCHEMA TIPICO DI IMPIEGO
TYPICAL WORKING DIAGRAM
MARRONE /
BROWN
BIANCO /
WHITE
ROSSO /
RED
NERO /
BLACK
BLU /
BLUE
Lo stesso sensore può essere alimentato da 18÷50 Vcc
e da 18÷240 Vca.
Multivoltage power supply 18÷50 Vdc / 18÷240 Vac
RELÈ
RELAY
L
V
L/V
CORRETTA INSTALLAZIONE
INSTRUCTION FOR CORRECT INSTALLATION
DIAGRAMMA DI FUNZIONAMENTO /
WORKING DIAGRAM
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
CAPTATORE
SENSING UNIT
FUNZIONE “A”
FUNCTION “A”
FUNZIONE “B”
FUNCTION “B”
I
= intervallo di rotazione corretto
exact revolution range
TABELLA DI CONVERSIONE RPM/TEMPO E FUNZIONI PROGRAMMABILI
CONVERSION TABLE RPM/TIME AND PROGRAMMABLE FUNCTIONS
Posizione DIP SWITCH
DIP SWITCH position
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
ON OFF
2,3
9,3
37,5
75
150
300
600
1200
2400
ON (FUNZIONAMENTO A) /
(A FUNCTION)
ON (SENSORI NPN) /
(NPN SENSOR)
ON (SICUREZZA ALBERO FERMO) /
(SHAFT STANDSTILL)
0,1
0,4
1,8
3,7
7,5
15
30
60
120
T1 Secondi
T1 Seconds
OFF (FUNZIONAMENTO B) /
(B FUNCTION)
OFF (SENSORI PNP/NAMUR) /
(PNP/NAMUR SENSORS)
OFF (CONTROLLO DI ROTAZIONE) /
(ROTATION CONTROL)
512
128
32
16
8
4
2
1
0,5
25,6
6,4
1,8
0,8
0,4
0,2
0,1
0,05
0,03
Numero RPM
Number of RPM
N.B. Le posizioni da 1 ÷ 9 (Preselezione ON) programmano la gamma di temporizzazione o RPM (giri al minu-
to primo). Le posizioni 10-11-12 programmano le funzioni disponibili.
N.B. The positions from 1 ÷ 9 (Preselection ON) programme the time or RPM ranges.
Positions 10-11-12 programme the available functions.
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
CAPTATORE
SENSING UNIT
FUNZIONE “A”
FUNCTION “A”
FUNZIONE “B”
FUNCTION “B”
DIAGRAMMA
DI FUNZIONAMENTO
WORKING
DIAGRAM
SCHEMA DI COLLEGAMENTO
WIRING DIAGRAM
RELÈ /
RELAY
5A-240Vac
SENSORE NPN =
PRESELEZIONE 11 / ON
SENSORE PNP / NAMUR =
PRESELEZIONE 11 / OFF
SENSOR NPN =
POSITION 11 / ON
SENSOR PNP / NAMUR =
POSITION 11 / OFF
SCHEMA TIPICO
DI IMPIEGO
TYPICAL WORKING
DIAGRAM
SENSOR
NPN/PNP
SENSOR
NAMUR
SENSOR
ALIMENTAZIONE
POWER SUPPLY
220
110
24
0
+12
IN
0V
1,2 4,5,6,7,8
Powered by FlippingBook